-
1 radius of safety
Military: RS -
2 radius of safety trace
Military: RSTУниверсальный русско-английский словарь > radius of safety trace
-
3 безопасности радиус
Chemical weapons: safety radiusУниверсальный русско-английский словарь > безопасности радиус
-
4 радиус безопасности
Chemical weapons: safety radiusУниверсальный русско-английский словарь > радиус безопасности
-
5 périmètre
périmètre [peʀimεtʀ]masculine nounperimeter ; ( = zone) area* * *peʀimɛtʀnom masculin1) Mathématique perimeter2) ( espace enclos) area* * *peʀimɛtʀ nm1) [cercle] perimeter2) fig3) FINANCEà périmètre et taux de change constants — assuming constant exchange rates and excluding changes in the consolidation perimeter
* * *périmètre nm2 ( espace enclos) area; à l'intérieur de ce périmètre within this area ou zone; dans le périmètre de l'usine/l'école on the factory/school premises; dans un périmètre de 30 km autour de la centrale nucléaire within a 30 km radius of the nuclear power station.périmètre de sécurité safety zone.[perimɛtr] nom masculin1. [surface] perimeter2. DROIT -
6 безопасное удаление
1) Military: radius of safety (при ЯВ), safe distance (nuclear) (при ЯВ), safety distance (nuclear) (при ЯВ)2) Astronautics: safe range, safety range3) Ecology: safe disposalУниверсальный русско-английский словарь > безопасное удаление
-
7 граница
1. border, borderline, boundary, frontierестествена граница a natural frontierполитическа граница a political boundaryв границите на in/within the borders ofвън от границите на out of/beyond the borders ofминавам/прекосявам границата cross the border frontierизбягвам през границата escape over the borderзаминавам зад граница go abroadне признавам граници recognize no frontiers2. (предел) limit (и мат.), bound, verge; dividing lineвсичко си има граница there is a limit to everything/to all thingsв известни граници within limitsдо известни граници up to some limitsв границите на закона within the confines of the lawне зная граници know no boundsизлизам от границите/минавам граница та на go beyond the bounds ofминавам всички граници go beyond all boundsтова минава всяка граница that is too much, it's carrying it too far. it's the limitразг. that's a bit thickизлизам от границите на приличието overstep the bounds of decencyпоставям граници на, ограничавам/ set limits toграница на чувствителността псих. limenграница на безопасността a margin of safety* * *гра̀ница,ж., -и 1. border, borderline, boundary, frontier; в \границаите на in/within the borders of; вън от \границаите на out of/beyond the borders of; \границаа на вероятност probability bound; държавна \границаа border, frontier; естествена \границаа natural frontier; заминавам зад \границаа go abroad; избягвам през \границаата escape over the border; имам обща \границаа с adjoin, be conterminous with, have a common border/boundary with; интегрална \границаа integral boundary; минавам/прекосявам \границаата cross the border/frontier; морска \границаа seafrontage; на \границаата on/at the border/frontier; на \границаата между … и on the borderline/frontier between … and, on the frontier of … and; не признавам \границаи recognize no frontiers; политическа \границаа political boundary; село край \границаата a borderland village; служа за \границаа на form/mark the boundary of; снежна \границаа snow line; сухопътна \границаа land frontier; точна горна \границаа least-upper bound; точна долна \границаа greatest-lower bound;2. ( предел) limit (и мат.), bound, verge; dividing line; в \границаите на възможното not beyond the realm of possibility; в \границаите на закона within the confines of the law; в известни \границаи within limits; всичко си има \границаа there is a limit to everything/to all thigs; горна \границаа ceiling, upper limit; \границаа на безопасността margin of safety; \границаа на чувствителността псих. limen; до известни \границаи up to some limits; долна \границаа lower limit; излизам от \границаите/минавам \границаата на go beyond the bounds of; излизам от \границаите на приличието overstep the bounds of decency; минавам всички \границаи go beyond all bounds; на \границаата между морето и небето on the edge of sea and sky; на \границата на лудостта съм be on the verge of madness; не зная \границаи know no bounds; поставям \границаа draw a/the line (at); поставям \границаи на ( ограничавам) set limits to; това минава всяка \границаа that is too much, it’s carrying it too far, it’s the limit; разг. that’s a bit thick.* * *border: to cross the границаs of a country - пресичам границите на държава; borderline; bourn{buxn}; butting; delimitation; frontier{`frXntix}; limit (и мат.); mark{ma:k}; mete; pale; party line; perimeter (воен.); radius{`reidixs}; verge (прен.); confine* * *1. (предел) limit (и мат.), bound, verge;dividing line 2. border, borderline, boundary, frontier 3. ГРАНИЦА на безопасността a margin of safety 4. ГРАНИЦА на чувствителността ncux. limen 5. в границите на in/within the borders of 6. в границите на закона within the confines of the law 7. всичко си има ГРАНИЦА there is a limit to everything/to all things: в известни граници within limits 8. вън от границите на out of/beyond the borders of 9. до известни граници up to some limits 10. държавна ГРАНИЦА border, frontier 11. естествена ГРАНИЦА a natural frontier 12. заминавам зад ГРАНИЦА go abroad 13. избягвам през ГРАНИЦАта escape over the border 14. излизам от границите на приличието overstep the bounds of decency 15. излизам от границите/минавам ГРАНИЦА та на go beyond the bounds of 16. имам обща ГРАНИЦА с adjoin, be conterminous with, have a common border/boundary with 17. минавам всички граници go beyond all bounds 18. минавам/прекосявам ГРАНИЦАта cross the border frontier 19. морска ГРАНИЦА a sea-frontage 20. на ГРАНИЦА та на лудостта съм be on the verge of madness 21. на ГРАНИЦАта on/at the border/frontier 22. на ГРАНИЦАта между морето н небето on the edge of sea and sky 23. на ГРАНИЦАта между.... и on the borderline/frontier between... and, on the frontier of... and 24. не зная граници know no bounds 25. не признавам граници recognize no frontiers 26. политическа ГРАНИЦА a political boundary 27. поставям ГРАНИЦА draw a/the line (at) 28. поставям граници на (ограничавам / set limits to 29. разг. that's a bit thick 30. село край ГРАНИЦАта a borderland village 31. служа за ГРАНИЦА на form/mark the boundary of 32. снежна ГРАНИЦА a snow line 33. сухоземна ГРАНИЦА a land frontier 34. това минава всяка ГРАНИЦА that is too much, it's carrying it too far. it's the limit -
8 граница зоны безопасного удаления
Military: radius of safety trace (при ЯВ)Универсальный русско-английский словарь > граница зоны безопасного удаления
-
9 защита расстоянием
Nuclear physics: buffer distance (The horizontal distance which, when added to the radius of safety, will give the desired assurance that the specified degree of risk will not be exceeded)Универсальный русско-английский словарь > защита расстоянием
-
10 кран с поворотной стрелой
противовесная консоль, стрела противовеса — counter jib
Русско-английский новый политехнический словарь > кран с поворотной стрелой
См. также в других словарях:
radius of safety — saugumo spindulys statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Horizontalus nuotolis nuo sprogimo epicentro, už kurio ginklo poveikis draugiškoms pajėgoms yra priimtinas. atitikmenys: angl. radius of safety rus. радиус безопасности … Artilerijos terminų žodynas
radius of safety — saugos spindulys statusas T sritis apsauga nuo naikinimo priemonių apibrėžtis Horizontalus nuotolis nuo taikymo vietos, už kurio ginklų poveikis draugiškoms pajėgoms yra priimtinas. atitikmenys: angl. radius of safety rus. радиус безопасности … Apsaugos nuo naikinimo priemonių enciklopedinis žodynas
radius of safety — saugos spindulys statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Horizontalus nuotolis nuo sprogimo epicentro, už kurio ginklo poveikis draugiškoms pajėgoms yra priimtinas. atitikmenys: angl. radius of safety pranc. rayon de sécurité … NATO terminų aiškinamasis žodynas
radius of action — The maximum distance a ship, aircraft, or vehicle can travel away from its base along a given course with normal combat load and return without refueling, allowing for all safety and operating factors … Military dictionary
radius of action — The maximum distance an aircraft can fly from its base along a given track or at a given altitude with a normal load and return without refueling, allowing for all safety and operating factors, including fuel reserve for combat … Aviation dictionary
radius of safety — The horizontal distance from ground zero beyond which the weapon effects on friendly troops are acceptable … Military dictionary
Minimum railway curve radius — 90 foot (27.43 m) radii on the elevated 4 ft 8 1⁄2 in (1,435 mm) Chicago L . There is no room for longer radii at this street intersection The minimum railway curve radius, the shortest design radius, has an… … Wikipedia
Chainsaw safety features — Main article: Chainsaws This article is about risk control methods specific to chainsaws and chainsaw operations. Chainsaws incorporate numerous safety features common to many engine driven power tools. Manufacturers have invented numerous design … Wikipedia
Security and safety features new to Windows Vista — There are a number of security and safety features new to Windows Vista, most of which are not available in any prior Microsoft Windows operating system release.Beginning in early 2002 with Microsoft s announcement of their Trustworthy Computing… … Wikipedia
Nuclear safety — covers the actions taken to prevent nuclear and radiation accidents or to limit their consequences. This covers nuclear power plants as well as all other nuclear facilities, the transportation of nuclear materials, and the use and storage of… … Wikipedia
Lasers and aviation safety — Under certain conditions, laser light or other bright lights (spotlights, searchlights) directed at aircraft can be a hazard. The most likely scenario is when a bright visible laser light causes distraction or temporary flash blindness to a pilot … Wikipedia